海外の製造現場で仕事をするときの二大言語といえば「英語」と「中国語」です。英語は「技術者に英語が必要である理由」にも書きましたように絶対に必要なスキルの一つです。これは誰もが認めるところだと思います。
加えて、話す人口が非常に多い、
「中国語」
もとっても大切ですよね。
実は世界の母国語ランキングによると以下の結果となっています。
1位 中国語
2位 英語
3位 スペイン語
4位 ヒンディー語
5位 アラビア語
当たり前といえば、当たり前ですが世界一の人口を有している中国が使用している中国語は非常に大切なのがよくわかりますよね。中国の製造現場に出張することも多くなっていると思います。そして、この傾向は今後も続いていくでしょう。
さて、話題は戻りますが、
製造現場で使用する英語や中国語に関しては非常にたくさんの本や教材が出版されています。しかし、インターネット上で無料で見ることができて、クオリティが高いサイトを発見しましたので皆さんに紹介させていただこうと思います。
それは、以下のサイトです。
どちらも、キーエンスさんが無料で提供してくださっています。
1.英語
⇒ FA英会話講座(キーエンスさんが運営)
「キーエンス技術資料ニュース」に隔週で連載しているFA英会話講座。
海外に工場がある、海外の企業と提携を結んでいるなど、グローバル化するFA現場で活躍している皆さまに役立つ単語やフレーズをご紹介しています(FA英会話講座より)。
英語のサイトは非常にクオリティーが高く、しかも隔週で新たな講座が開講しているため、非常に勉強になると思います。現場的な用語だけではなく私の専門の生産管理に関する用語についても、講座が開講されており、非常に勉強になっています。
例えば、
・「外注」 outsourcing ・「外注工場」 subcontracting factory
・「受け入れ検査」 inspection of in-coming materials
・「歩留まり率」production yield rate 等・・・
言われて見れば、あーそういう風に言うのか・・・
という感じではありますが、なかなか出てこない生産管理に関わる英語たちが例文を通して学習が出来ますので、非常に勉強になりました。
それ以外にも、純粋に生産や図面に関わる用語を例文を通して学ぶことができます。
例えば以下のような例文があります。
Don’t worry, I double-checked the sizes this time.
For this mold, a draft angle up to 2.0 degrees is permissible.
大丈夫、今回は寸法を再確認しました。
この金型の場合、抜き勾配は2.0度まで許容されます(ここのレッスン)。
抜き勾配って・・・そんな単語、なかなか英語では出てきません。
勉強になりますね。抜き勾配はdraft angleっていうんですね。
その他にも金属加工に関わる用語では、以下のような単語が掲載されていましたが、なかなかかしめ作業(caulking)は英語では、なかなか出てこないですよね。
・「塑性加工」 plastic forming ・「めっき加工」 plate processing
・「鍛造」 forging ・「かしめ」 caulking ・「鋳造」casting
2.中国語
⇒ FA中国語講座(キーエンスさんが運営)
「キーエンス技術資料ニュース」に隔週で連載している中国語講座。
海外に工場がある、海外の企業と提携を結んでいるなど、グローバル化するFA現場で活躍している皆さまに役立つ単語やフレーズをご紹介しています(FA中国語講座より)。
抜き取り検査や公差範囲など、
現場でよく使う単語は、中国語では何っていうだろう?
そんな基本的なところに答えてくれるクオリティーの高いサイトです。簡単な自己紹介や挨拶の例文なども掲示されており、便利に使えています!!
やはり、英語と比較するとレッスンが少ないので、これから先もっと充実してくださることを願います。
3.なんとどちらも完全無料
これだけレベルの高いサイトが無料で閲覧できるなんて、キーエンスさん太っ腹です!皆さんも是非活用してみてください。そして、語学の壁を出来るだけクリアして、海外でのエンジニアライフを過ごせるようにしたいですね。
インターネット上の講座が苦手な方もおられると思います。
そのような方は、素直に書籍を購入されてもよいかもしれませんね!
イラストで覚える生産現場の英語(無料MP3音声付き) (ビジネスエキスパートEnglish) | ||||
|
改訂増補 技術者のためのひとこと中国語フレーズ集 | ||||
|